Боже, ми сьогодні обіцяємо (віддати) наші серця і життя справі всього вільного люду.
Дай нам перемогу над тиранами, які здатні поневолити всіх вільних людей та нації.
Дай нам віру і розуміння, щоб ми дорожили тими, хто бореться за свободу так, ніби вони були нашими братами.
Дай нам братерство у надії і єднанні не тільки протягом цієї гіркої війни, але й у прийдешні дні, яке (братерство) буде і мусить об'єднувати всіх дітей Землі.
Наша Земля всього лише маленька зірочка у великому Всесвіті.
Все ж з неї ми можемо зробити, якщо забажаємо, планету, неторкану війною, нестривожену голодом або страхом, нерозділену безглуздими ознаками раси, кольору чи вчення.
Дай нам ту мужність і провидіння, щоб почати цю справу вже сьогодні, щоб наші діти і діти наших дітей могли пишатися своїм ім'ям людини.
Дух людини прокинувся, і душа людини (ви)ступила попереду.
Дай нам мудрість і прозорливість, щоб осягнути велич людського духу, який страждає і переносить так багато заради цілі, що сягає за межі нашого власного короткочасного життя.
Дай нам шану до наших померлих, тих, хто вмер у вірі, шану до живих, хто працює і бореться за віру, визволення та безпеку для всіх загарбаних земель і народів.
Дай нам бути терпеливими з введеними в оману і мати співчуття до зраджених.
І дай нам вміння і відвагу, що допоможе вилікувати світ від тиранії і древньої доктрини, що сильний повинен поглинути слабкого, оскільки він сильний.
Але найкраще пошли нам братерство, не тільки на цей день, але на весь наш вік, братерство не на словах, а у діях і вчинках.
Ми всі діти землі - дай нам зрозуміти цю істину.
Якщо наші брати пригноблені, значить і ми пригноблені.
Якщо вони голодні, то голодні і ми.
Якщо у них забрали свободу, значить і наша свобода в небезпеці.
Пошли нам спільну віру в те, що людина повинна мати хліб і мир, вона повинна мати правосуддя і справедливість, свободу та безпеку, рівні можливості та рівні шанси проявити себе, не лише у нашому краї, а і по всьому світі.
І в тій вірі дай нам прямувати до чистого світу, яким його можуть зробити наші руки.
Амінь.
Переклад з англійської.
Здійснив Роман Олійник, директор відділу з міжнародних відносин.