загрузка...
Блоги
Дзьобак Володимир Дзьобак Володимир РОЗДУМИ ПРО НАДВАЖЛИВЕ або ЧОМУ НАШІ ОЛІГАРХИ СТАЛИ МОГИЛЬЩИКАМИ НИНІШНЬОЇ УКРАЇНИ

Головним інструментом нинішніх олігархів є безправний люмпен, який живе на подачках від держави, на грані фізичного виживання. Ось чому значна частина пенсіонерів є найкращим їх електоратом, який і допомагає часто приводити до влади їх ставлеників. Для малого і середнього бізнесу сьогодні закриті економічні ліфти у цілих галузях економіки, бо з кожним роком сфери зацікавленості олігархії збільшуються, перекриваючи кисень усім іншим.

Всі блоги
Колонка автора
Всі колонки авторів
Петиції ВАП
ВИМАГАЄМО ІНДЕКСАЦІЇ НАШИХ ПЕНСІЙ!!!
2 Подробиці Подати пропозицію
Опитування
Чи дотримуєтесь Ви правил карантину?

З'явився безкоштовний онлайн-коректор для текстів українською мовою

Збільшити шрифт Зменшити шрифт
Надіслати
Друкувати

Працювати з україномовними текстами стало ще легше.

З'явилася додаткова програма для виявлення помилок при роботі в Google Docs, тобто прямо в браузері.

Розробники називають її додатковим потужним знаряддям до базової перевірки орфографії Google Docs. Нововведення допоможе виправити в тексті українською мовою тисячі пунктуаційних, граматичних, стилістичних і лексичних помилок, - повідомляє Gazeta.ua.

"OnlineCorrector піднімає на новий рівень лінгвістичну підтримку в роботі з текстом українською мовою. Звичну перевірку орфографії від Google ми доповнили виправленням і пошуком помилок у слововживанні та стилістичних огріхів, що виникають під впливом інших мов чи після автоматичного перекладу", - пояснюють ініціатори розробки.

Самі вони про свою програму пишуть так:

"Нарешті ми запускаємо проект, над яким так довго і наполегливо працювали! Зустрічайте та користуйтеся – onlinecorrector.com.ua.

Це інструмент для перевірки грамотності текстів українською мовою.

Трохи докладніше: це безкоштовний додаток до Google Документів, яке:
– автоматично коригує типографіку, чергування та поширені помилки, котрі можна виправити без втручання людини;
– додає коментарі до імовірних граматичних, пунктуаційних, лексичних та стилістичних помилок.

У чому його особливість? OnlineCorrector піднімає на новий рівень лінгвістичну підтримку в роботі з текстом українською мовою. Звичну перевірку орфографії від Google ми доповнили виправленням і пошуком помилок у слововживанні та стилістичних огріхів, що виникають під впливом інших мов чи після автоматичного перекладу. OnlineCorrector підкаже, де в тексті трапилася калька, де вжито нехарактерний для української мови вислів чи канцеляризм, де слово використано у значенні чи формі, що не відповідають контексту.

Відтепер ви не пропустите тисячі різних помилок, тому що всі ймовірні огріхи буде виділено кольором, а на відповідних сторінках сайту, куди вказує URL-посилання, стисло подано правило та приклади слововживання. Як і з орфографічними помилками, ці коментарі потребують людського втручання та коректури, бо ж штучний інтелект ще не винайдено. Та це навіть добре, адже скориставшись підказками кілька разів, ви самі запам'ятаєте, як правильно вжити те чи інше слово і покращите власні знання та культуру мовлення!

Також ми приготували для вас кілька "фішок"

Перший – на сайті працює живий чат, у якому ви можете поставити запитання фахівцеві-коректору щодо правильності написання чи вживання слів.

Другий – ви можете надіслати нам файлом текст будь-якого розміру (навіть докторську дисертацію!) для автоматичного опрацювання. Ми надішлемо вам файл із виправленнями, коментарями та, що важливо, збереженими оригінальним форматуванням і структурою.

Третій – це можливість удосконалювати своє знання української мови, щодня отримуючи на пошту одне правило. Витрачаючи на його перегляд усього кілька хвилин та дотримуючись порад, згодом ви відчуєте, що ваші мовленнєві навички якісно покращилися!

І найголовніше! З нагоди відкриття користування повною версією OnlineCorrector є безкоштовним до 1 липня! Тож не гайте часу!

1. Заходьте на сайт //onlinecorrector.com.ua/
2. Встановлюйте додаток до Google документів.
3. Завантажуйте файл або вставляйте текст українською мовою.
4. Натискайте кнопку "Виправити та прокоментувати все".
5. Редагуйте текст, користуючись запропонованими підказками.
6. Прибирайте виділення та забирайте готовий текст! :)

Встановлюйте, користуйтеся, запрошуйте друзів! Долучайтеся до спільноти //www.facebook.com/onlinecorrector/ і діліться своїми думками та пропозиціями. Вони дуже важливі для нас, бо ми хочемо бути для вас корисними".

Окрім питань щодо користування новинка спричинила обговорення правильності слів "безкоштовний" і "безплатний". Цьому питанню автор проекту присвятив окрему публікацію:

І все ж таки, БЕЗПЛАТНО ЧИ БЕЗКОШТОВНО?

Разом з уподобаннями та поширеннями, пост (https://www.facebook.com/onlinecorrector/photos/a.1999204833637345.1073741828.1988586731365822/2043912409166587/?type=3) у друзів, колег і цілої спільноти зібрав море запитань і коментарів. Щиро дякую за них, і хочу відповісти на запитання, яке посіло перше місце — про доречність вживання слова БЕЗПЛАТНО. Гадаю, аналітики Google зацікавлено вивчають криву зростання кількості запитів «як правильно безплатно чи безкоштовно» з української гілки мережі 

Відповім, чому я обрав саме БЕЗПЛАТНО.

Насамперед, відкиньмо хибну думку, що БЕЗПЛАТНО — це калька з російської. Численні лексикографічні джерела, вказані друзями й колегами в коментарях (Денис ДьомінVictor KubaichukОлександр Козубенко), легко спростовують це. Немає жодних підстав збіднювати українську мову чи відкидати питомі давні слова тільки через те, що вони схожі зі словами чужих мов. Це вони в нас їх скалькували, хай їм грець:). Зрештою, у кальки інша природа, ніж у запозичення, але зараз не про неї.

На мій вибір слова БЕЗПЛАТНО вплинула внутрішня форма слова. Авторство ґрунтовного вчення про неї належить видатному українському мовознавцю Олександрові Потебні. Простими словами, внутрішня форма слова — це ознака предмета, особи, явища чи реалії, що стала підставою для її назви в мові.

Наприклад, якою є внутрішня форма слова БДЖОЛЯР? Ознака, що ця особа має справу з БДЖОЛАМИ. Якою є внутрішня форма слова ЩОДЕННИК? Ознака, що в такій книжці є перелік справ на ЩОДЕНЬ або, може, ЩОДЕННІ записи.

Якою є внутрішня форма слова БЕЗПЛАТНИЙ? Ознака, що за названий предмет або послугу не вимагають ПЛАТИ, користувач отримує такий предмет чи послугу БЕЗ ПЛАТИ. Оскільки той, хто встановить і користуватиметься доповненням до 1 липня, не має нічого за нього ПЛАТИТИ, це доповнення є для користувача БЕЗПЛАТНИМ. І саме це я хочу підкреслити.

Якою є внутрішня форма слова БЕЗКОШТОВНИЙ? Ознака, що названий предмет або послуга не мають зв’язку з КОШТАМИ, не вимагають або не потребують КОШТІВ для свого буття чи надання. Так, доповнення у цьому розумінні можна вважати БЕЗКОШТОВНИМ для користувача, але не для мене — я витрачаю КОШТИ на реєстрацію доменного імені, на хостинг, на електроенергію свого комп’ютера зрештою:. Тому це доповнення по суті не може бути БЕЗКОШТОВНИМ. До того ж, мені про кошти в уривку взагалі не йшлося.

Відповідно, пропозиції БЕЗОПЛАТНО, ЗАДУРНО чи ЗАДАРМА можна проаналізувати так само. БЕЗОПЛАТНИЙ — то такий, що не вимагає дії ОПЛАТИ. Цілком згоден, що можна було використати це слово, але я хотів підкреслити, що не вимагаю ПЛАТИ у значенні «винагороди за виконану працю, послугу», а не просто «дії за значенням оплатити, оплачувати». Із ЗАДУРНО, гадаю, все вже зрозуміло без слів. Навряд чи ви б серйозно поставилися до послуги, отриманої достеменно ЗА ДУРНО чи взагалі від якогось ДУРНЯ. Внутрішня форма слова ЗАДАРМА у цьому тексті теж заважає сприймати послугу як насправді цінну, за яку варто заплатити. Швидше, така послуга видаватиметься просто отриманою ДАРМА або взагалі ДАРЕМНОЮ, і за неї навіть гадки не може бути заплатити.

Отакою є основна причина, чому я запропонував і буду далі пропонувати базову версію доповнення БЕЗПЛАТНО.

Вагомим аргументом у будь-якому суперечливому питанні щодо слововживання також є думка авторитетних вчених і визнаних майстрів слова. Зокрема, у коментарях Елена Синюта згадала Бориса Рогозу. Ось, до речі, сама сторінка з його порадою (//mova.kreschatic.kiev.ua/112.htm).

Отож, кожному слову є своє місце як у словнику, так і у вжитку. І внутрішня форма слова — підказка, для якого контексту те чи інше слово буде доречним. Певен, що ви б не сказали «склянка» на глиняний кухлик.

З повагою, 
автор проекту Ілля Данилюк

 

Джерело:
До списку новин