Міністерство освіти та науки України винесло на громадське обговорення проект нової редакції Українського правопису. Пропозиції та зауваження будуть приймати від усіх бажаючих до 15 вересня.
До правописної комісії, що працювала над оновленням мовних норм увійшли українські філологи із різних університетів. Свою роботу вони почали у червні 2015 року. Здебільшого під час обговорення оновленого правопису йшлося про важливі норми, які попередніми версіями не були врегульовані. При його розробці автори намагалися враховувати новітні мовні явища, поширені в різних сферах життя. Комісія очікує уважне прочитання, конструктивні пропозиції та доброзичливу критику.
Про це повідомив заступник міністра освіти та науки України Максим Стріха.
«У 1928 році було вироблено той правопис, який був названий Харківським і затверджений тодішнім Наркомом освіти Скрипником, але вже у 1933 році цей правопис теж було в декілька етапів змінено для того, щоб українську мову наблизити до російської», — пояснює Стріха.
Оновлений український правопис матиме більше варіативностей. Це допоможе повернути певні репресовані норми, але при цьому і не зробить нові правила єдиними правильними, повідомляє заступник міністра освіти і науки.
З проектом нової редакції українського правопису можна ознайомитися за посиланням.
Усі зацікавлені користувачі і знавці української мови можуть надсилати зауваження та пропозиції до 15 вересня 2018 року на електронну адресу секретаря комісії з питань правопису Лариси Шевченко: larisa_shevchenko@ukr.net.
Однак те, що представили в документі викликало обурення серед українців. Пропозиції та зауваження будуть приймати від усіх бажаючих до 15 вересня. Вже зараз в соцмережах піднялася негативна реакція.
У проекті передбачається можливість вживання і на початку слова перед приголосними н та р (індик - индик, ірод - ирод), на початку дієслова икати та іменника икавка, на початку іншомовних слів типу ийбен, ич-обидва.
Проект затвердить букву ґ для передачі іншомовного звуку [g] у прізвищах типу Ґете, Ґуллівер, Васко да Ґама, але можливо також звичне написання з г. Аналогічний компроміс пропонується для літери ф у словах грецького походження - можна буде писати, як кафедра, так і катедра, як міфологія, так і мітологія.
Звук [j] в звукосочетаниях [je], [ji], [ju], [ja] завжди буде передаватися буквами є, ї, ю, я: Хаям замість Хайям, Савоя замість Савойя, фоє замість фойє. Пропонується писати слово пів з іменниками окремо, якщо мається на увазі половина (пів години, пів Києва). Якщо пів із іменником складає єдине поняття, вони пишуться разом (півзахист).
У соцмережах українці пишуть, що тепер всі правила доведеться "зубрити заново". Багатьох дивують такі зміни.