загрузка...
Блоги
Дзьобак Володимир Дзьобак Володимир РОЗДУМИ ПРО НАДВАЖЛИВЕ або ЧОМУ НАШІ ОЛІГАРХИ СТАЛИ МОГИЛЬЩИКАМИ НИНІШНЬОЇ УКРАЇНИ

Головним інструментом нинішніх олігархів є безправний люмпен, який живе на подачках від держави, на грані фізичного виживання. Ось чому значна частина пенсіонерів є найкращим їх електоратом, який і допомагає часто приводити до влади їх ставлеників. Для малого і середнього бізнесу сьогодні закриті економічні ліфти у цілих галузях економіки, бо з кожним роком сфери зацікавленості олігархії збільшуються, перекриваючи кисень усім іншим.

Всі блоги
Колонка автора
Всі колонки авторів
Петиції ВАП
ВИМАГАЄМО ІНДЕКСАЦІЇ НАШИХ ПЕНСІЙ!!!
2 Подробиці Подати пропозицію
Опитування
Чи дотримуєтесь Ви правил карантину?

"Чи не помилилися ми країною?" - європейці здивувалися відсутністю в Кабміні перекладу українською

Збільшити шрифт Зменшити шрифт
Надіслати
Друкувати

Єврокомісар Штефан Фюле планував взяти участь у засіданні Кабінету міністрів України з усіма його членами, але відбулася зустріч із прем'єром і деякими членами уряду.

"Ми непричетні до зміни формату, його визначала сторона, яка приймає", - сказав виданню співрозмовник у європейській делегації.

Представники Єврокомісії у четвер прибули у клуб Кабміну заздалегідь і здивувалися, побачивши на стіні оголошення про доступні мови синхронного перекладу: "1 – русский, 2 – English" мовили таблички біля місць для членів офіційної делегації.

"Чи не помилилися ми країною?", - пожартував один зі співрозмовників газети.

"Напевно, передбачається, що українську розуміють обидві сторони, і переклад не потрібен", - зазначив із посмішкою інший.

Український переклад учасникам зустрічі справді не надавався, а члени Кабміну самі обирали, якою мовою говорити.

Прем'єр-міністру Миколі Азарову підготували виступ українською мовою.

До списку новин