загрузка...
Блоги
Дзьобак Володимир Дзьобак Володимир РОЗДУМИ ПРО НАДВАЖЛИВЕ або ЧОМУ НАШІ ОЛІГАРХИ СТАЛИ МОГИЛЬЩИКАМИ НИНІШНЬОЇ УКРАЇНИ

Головним інструментом нинішніх олігархів є безправний люмпен, який живе на подачках від держави, на грані фізичного виживання. Ось чому значна частина пенсіонерів є найкращим їх електоратом, який і допомагає часто приводити до влади їх ставлеників. Для малого і середнього бізнесу сьогодні закриті економічні ліфти у цілих галузях економіки, бо з кожним роком сфери зацікавленості олігархії збільшуються, перекриваючи кисень усім іншим.

Всі блоги
Колонка автора
Всі колонки авторів
Петиції ВАП
ВИМАГАЄМО ІНДЕКСАЦІЇ НАШИХ ПЕНСІЙ!!!
2 Подробиці Подати пропозицію
Опитування
Чи дотримуєтесь Ви правил карантину?

Російські ЗМІ ризикують потрапити в список "негідників" за фразу "в Україні"

Збільшити шрифт Зменшити шрифт
Надіслати
Друкувати

Міністерство зв'язку і масових комунікацій Росії має намір присуджувати премію "Золотий тіпун" найбільш безграмотним ЗМІ.

Мінкомзв'язку Росії пропонує створити рейтинг та антирейтинг грамотності для ЗМІ. Про це повідомив заступник голови російського міністерства Олексій Волін.

"Ми вважаємо, що потужним засобом виховного впливу може стати рейтинг та антирейтинг ЗМІ та ньюсмейкерів на вживання російської мови, тобто ми хочемо зробити список "братків" і список "негідників", які перекручують російську мову. У свій час була премія "Золотий тіпун". Мені здається, що пора до неї повернутися", - сказав Волін в ході засідання ради з російської мови при уряді РФ.

За його словами, необхідно приділяти увагу підтриманню належного рівня російської мови у вітчизняних ЗМІ. "ЗМІ в змозі формувати як правильну мовну норму, так і нездорову. Справедливості заради треба сказати, що це стосується не лише ЗМІ. Вони працюють разом з ньюсмейкерами. Тому, коли ми говоримо про формування мовної середовища, ми чітко розуміємо, що тут є взаємна відповідальність: і тих, хто пише, і тих, хто говорить для тих, хто пише", - зазначив Волін.

"Класичний приклад - "на Україні" чи "в Україні". В Україні сталося те, що сталося", - цитує Воліна "Дощ", посилаючись на РИА Новости. Він зазначив, що для об'єктивної оцінки грамотності вимови і правопису географічних назв необхідна консультація з представниками наукової громадськості.

Як писала газета "Дзеркало тижня", при бажанні можна перерити всю класичну російську літературу першої половини XIX століття і переконатися рівно те ж - "на" і "в", "Україна" і "Украйна" абсолютно рівноправні літературні норми того часу. З часом, однак, стала переважати норма "на Україні". По мірі позбавлення України автономності та викорінення самої пам'яті про неї ритміка, зручність вимови доповнилися найважливішою імперської ідеологічної навантаженням - запереченням суверенності, самостійності держави.

До списку новин