загрузка...
Блоги
Дзьобак Володимир Дзьобак Володимир РОЗДУМИ ПРО НАДВАЖЛИВЕ або ЧОМУ НАШІ ОЛІГАРХИ СТАЛИ МОГИЛЬЩИКАМИ НИНІШНЬОЇ УКРАЇНИ

Головним інструментом нинішніх олігархів є безправний люмпен, який живе на подачках від держави, на грані фізичного виживання. Ось чому значна частина пенсіонерів є найкращим їх електоратом, який і допомагає часто приводити до влади їх ставлеників. Для малого і середнього бізнесу сьогодні закриті економічні ліфти у цілих галузях економіки, бо з кожним роком сфери зацікавленості олігархії збільшуються, перекриваючи кисень усім іншим.

Всі блоги
Колонка автора
Всі колонки авторів
Петиції ВАП
ВИМАГАЄМО ІНДЕКСАЦІЇ НАШИХ ПЕНСІЙ!!!
2 Подробиці Подати пропозицію
Опитування
Чи дотримуєтесь Ви правил карантину?

Як українською "творог"?

Збільшити шрифт Зменшити шрифт
Надіслати
Друкувати
Як українською "творог"?

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання... bbc.com

 

Кілька запитань поставив читач Олексій. Як правильно: одним словом чи одне слово?

Як вставні конструкції вживані обидві форми.

Правильні варіянти: при повному розумі, картата тканина.

Замість будь-якою ціною потрібно за будь-яку або за всяку ціну.

Замість значна краще чимала або велика частина прихильників.

Слова творог в українській мові немає. Російське творог українською мовою сир. А російське сыр твердий сир.

Російський вислів скопом, всем скопом українською мовою разом, спільно, гуртом, громадою.

Замість пред'явити краще казати показати перепустку.

Замість кімната для сушіння білизни  сушарня або сушильня.

Слова казначейство в українській мові немає. Його у вжиток увели безграмотні чиновники, які в усьому хочуть наслідувати російські зразки. Те, що в російській мові казначейство, по-українському державна скарбниця, а російське казна  скарбниця, казначей  скарбник.

По відношенню одна до одної українською мовою краще стосовно одна до одної.

У (в) рамках цієї угоди – правильний варіянт.

Про правопис – поки що працює робоча група, яка готує рекомендації щодо змін. Коли закінчить роботу, повідомимо.

Білоруське місто Могильов, яким цікавиться Михайло з Лисичанська, пишемо саме так, щоб відрізнити його від нашого, яке зветься Могилів-Подільський, родовий відмінок – Могилева-Подільського.

Є в українській мові слова рятівник і рятувальник. Рятівник – слово з абстрактним значенням, наприклад, рятівник людства. Рятувальник – професія. Це той, хто рятує когось на воді чи під час аварії. З огляду на це розрізняємо й прикметники: рятівна думка, але рятувальний пояс, рятувальний круг. Саме круг, бо коло – це замкнена крива лінія, всі точки якої однаково віддалені від центру.

Прислівник напочатку пишемо разом, а іменник з прийменником на початку окремо. Наприклад, напочатку вивчимо абетку, а далі вчитимемося читати. І на початку своєї літературної діяльности він писав вірші, а потім перейшов на прозу.

***

Свої запитання надсилайте на адресу bbc.ukrainian.kiev@bbc.co.uk, вказавши в темі листа "Запитання до професора Пономарева". Якщо ви хочете запитати про значення котрогось слова, будь ласка, спочатку загляньте до словника - можливо, там уже є відповідь на ваше запитання.

Попередні записи в блозі професора Пономарева. RSS-підписка Архів блогу (2009-2011 рр).

До списку новин