загрузка...
Блоги
Дзьобак Володимир Дзьобак Володимир РОЗДУМИ ПРО НАДВАЖЛИВЕ або ЧОМУ НАШІ ОЛІГАРХИ СТАЛИ МОГИЛЬЩИКАМИ НИНІШНЬОЇ УКРАЇНИ

Головним інструментом нинішніх олігархів є безправний люмпен, який живе на подачках від держави, на грані фізичного виживання. Ось чому значна частина пенсіонерів є найкращим їх електоратом, який і допомагає часто приводити до влади їх ставлеників. Для малого і середнього бізнесу сьогодні закриті економічні ліфти у цілих галузях економіки, бо з кожним роком сфери зацікавленості олігархії збільшуються, перекриваючи кисень усім іншим.

Всі блоги
Колонка автора
Всі колонки авторів
Петиції ВАП
ВИМАГАЄМО ІНДЕКСАЦІЇ НАШИХ ПЕНСІЙ!!!
2 Подробиці Подати пропозицію
Опитування
Чи дотримуєтесь Ви правил карантину?

Як надіслати повідомлення

Збільшити шрифт Зменшити шрифт
Надіслати
Друкувати

В ідеалі, коли я б хотіла поговорити з моєю дочкою, я б ... ну, порозмовляла з нею  за допомогою перевіреної часом взаємодії людського голосу та вуха. Добре це чи погано, але ми зараз  живемо в такий час, коли, зв‘язуючись з кимось по телефону,  навряд чи можемо розраховувати почути живий голос у відповідь.

Звісно, завжди можна залишити голосове повідомлення, але іноді воно залишається не прослуханим. Найкращий спосіб пробитися крізь гамір - надіслати повідомлення.

Згідно з висновками одного з останніх опитувань, зроблених “Pew Research Center”, 73 відсотки дорослих власників мобільних телефонів надають перевагу коротким повідомленням. Молодь очолює список з дивовижною статистикою: 109.5 повідомлень отриманих чи відісланих за день, у той час як старші користувачі надсилають тексти лише десяток разів на день.

Легко зрозуміти, чому повідомлення стали більш популярними: отримані повідомлення чекають на вас, допоки ви будете мати можливість їх перевірити, на них легко відповісти і проглянути повідомлення набагато простіше, ніж прослухати голосову пошту. Сучасні смартфони значно спрощують відсилання та отримання текстів, але навіть найпростіші пристрої (тобто недорогі) можна успішно використовувати для надсилання повідомлень.

Отже, почнемо з основ створення текстових повідомлень, а потім розглянемо шляхи скорочень фінансових витрат на них до мінімуму, у тому числі й до нашого улюбленого - безкоштовного.

Обмін текстовими повідомленнями

Кожен мобільний телефон може відправляти і отримувати текстові повідомлення. Вартість залежить від вашого тарифу.

Деякі місячні плани тарифів не передбачають будь-яких текстових повідомлень, що означає, що ви платите (зазвичай приблизно 50 коп.) за кожне відправлене повідомлення. Інші плани включають фіксовану кількість повідомлень на місяць і знімають гроші лише тоді, коли ви перевищуєте ліміт. Деякі плани передбачають  безлімітні повідомлення, хоча вони зазвичай найдорожчі.

Як ви будете створювати свої повідомлення залежить від типу телефону, котрим користуєтеся. Смартфони з повною клавіатурою QWERTY (кнопками або сенсорним екраном) є найпростішими у користуванні та для набору текстових повідомлень.

Прості моделі телефонів, лише з цифровою клавіатурою, теж справляться з завданням. У них ви побачите декілька літер на кожній кнопці, приблизно так само, як і на стаціонарних телефонах. Ви повинні натиснути клавішу декілька разів, щоб ввести потрібну літеру, що інколи втомлює.  Щоб зменшити кількість натиснень на клавіші, багато з телефонів мають функцію "T9", яка “здогадується”, яке слово ви друкуєте і завершує його для вас. Це зручно, хоча потрібно трохи часу щоб звикнути – ознайомтеся з  інструкцією до вашого телефона.

Текстові повідомлення відправляються безпосередньо на номер мобільного телефона одержувача, тому оновлюйте частіше ваш список контактів, цим ви прискорите процес.

Майте на увазі дві речі :

По-перше, ви можете надіслати більше, ніж просто написаний текст. Багато моделей телефонів дозволяють приєднати фото, відео та аудіо файли до повідомлень - хоча великі файли можуть бути заблоковані оператором.

По-друге, якщо ви плануєте відправляти текстові повідомлення закордон, зв'яжіться з вашим оператором стільникового зв'язку перш ніж натиснути “відправити”.  Міжнародні повідомлення набагато дорожчі.

Переклад з англійської.

Здійснив Роман Олійник, директор відділу з міжнародних відносин.

До списку новин